<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Prevajanje in lektoriranje &#8902; Prostovoljec.si</title>
	<atom:link href="https://www.prostovoljec.si/prevajanje-in-lektoriranje/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.prostovoljec.si/prevajanje-in-lektoriranje</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 11 Mar 2022 12:20:55 +0000</lastBuildDate>
	<language>sl-SI</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://www.prostovoljec.si/wp-content/uploads/2022/12/favicon.png</url>
	<title>Prevajanje in lektoriranje &#8902; Prostovoljec.si</title>
	<link>https://www.prostovoljec.si/prevajanje-in-lektoriranje</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Je delo lektorja dovolj cenjeno?</title>
		<link>https://www.prostovoljec.si/je-delo-lektorja-cenjeno</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[prostovoljec]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Feb 2017 13:24:43 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Prevajanje in lektoriranje]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.prostovoljec.si/?p=299</guid>

					<description><![CDATA[<p>Pisni izdelki, ki niso namenjeni zgolj naši osebni uporabi, temveč se z njimi predstavljamo drugim oziroma predstavljamo svoje podjetje, morajo biti slovnično in pravopisno takšni, kot se šika. Nenazadnje lahko s slabimi besedili postavimo v slabo luč tako sebe in svoje znanje kot svoje podjetje, prav tako pa s tem pokažemo, da nam ni mar...</p>
<p>The post <a href="https://www.prostovoljec.si/je-delo-lektorja-cenjeno">Je delo lektorja dovolj cenjeno?</a> appeared first on <a href="https://www.prostovoljec.si">Prostovoljec.si</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Pisni izdelki, ki niso namenjeni zgolj naši osebni uporabi, temveč se z njimi predstavljamo drugim oziroma predstavljamo svoje podjetje, morajo biti slovnično in pravopisno takšni, kot se šika. Nenazadnje lahko s slabimi besedili postavimo v slabo luč tako sebe in svoje znanje kot svoje podjetje, prav tako pa s tem pokažemo, da nam ni mar za lastno kulturo in jezik. Da bi bila besedila takšna, kot morajo biti, skrbijo lektorji. In ne, to niso zgolj lovci na napačno postavljene vejice.</p>
<h2>Delo lektorja</h2>
<p>Lektorjeva naloga je v prvi vrsti pregled besedila z odpravo slovničnih in pravopisnih napak, ki jih sami zaradi pomanjkanja znanja običajno niti ne opazimo. Prav tako lektor odpravi tudi tiste drobne napakice, pri katerih smo se zgolj zatipkali, urejevalnik besedila pa jih ni označil za neprimerne. Vendar pa je pravi lektor lahko več kot zgolj nekdo, ki besedilo popravi. V mislih imamo lektorje, ki ne skrbijo samo za pravilnost s pravopisnega in slovničnega vidika, temveč poskrbijo tudi za to, da se uredi slog.</p>
<figure id="attachment_303" aria-describedby="caption-attachment-303" style="width: 460px" class="wp-caption aligncenter"><a href="https://www.prostovoljec.si/wp-content/uploads/2017/02/lektoriranje.jpg"><img fetchpriority="high" decoding="async" class="wp-image-303" title="Lektoriranje" src="https://www.prostovoljec.si/wp-content/uploads/2017/02/lektoriranje.jpg" alt="Lektoriranje" width="460" height="286" srcset="https://www.prostovoljec.si/wp-content/uploads/2017/02/lektoriranje.jpg 620w, https://www.prostovoljec.si/wp-content/uploads/2017/02/lektoriranje-300x187.jpg 300w" sizes="(max-width: 460px) 100vw, 460px" /></a><figcaption id="caption-attachment-303" class="wp-caption-text">Lektoriranje je mnogo več kot le iskanje manjkajočih vejic.</figcaption></figure>
<p>Kako pomembni so slogovni popravki, lahko hitro opazimo v primeru, ko besedilo napiše nekdo, ki ni vešč pisanja. Morda slovničnih in besedilnih napak niti ni, a ko besedilo beremo, se zdi to nekoliko nerodno in okorno, včasih celo do te mere, da si je težko predstavljati, kaj je avtor sploh nameraval povedati. In takrat je slogovni popravek seveda nujen.</p>
<h2>Ste pripravljeni plačati za lektoriranje?</h2>
<p>Delo lektorja pri nas žal ni dovolj cenjeno. Marsikdaj se odločimo zanj le v primeru, ko je to predpisano, na primer pri pripravi diplomske ali magistrske naloge, sicer pa smo mnenja, da je besedilo »še kar v redu«, ne da bi se za to dejansko prepričali pri strokovnjaku, torej lektorju. Zaradi tega pride pogosto do napak, ki so na očeh javnosti – na primer v raznih oglaševalskih akcijah, pri promocijskih besedilih, celo romani iz naših založb imajo pogosto napake, ki jim niso niti malo v čast.</p>
<p>In kaj se zgodi? Pogosto se takšne napake znajdejo na spletu, kjer si jih ljudje delijo na družbenih omrežjih in se posmehujejo. Škoda, saj je tako prizadet ugled avtorja oziroma podjetja, ki da takšen pisni izdelek v javnost.</p>
<p>The post <a href="https://www.prostovoljec.si/je-delo-lektorja-cenjeno">Je delo lektorja dovolj cenjeno?</a> appeared first on <a href="https://www.prostovoljec.si">Prostovoljec.si</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Iščete kakovostno prevajanje angleščine?</title>
		<link>https://www.prostovoljec.si/prevajanje-anglescine</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[prostovoljec]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Feb 2016 07:50:08 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Prevajanje in lektoriranje]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.prostovoljec.si/?p=121</guid>

					<description><![CDATA[<p>Prevajanje angleščine je delo, za katerega marsikdo misli, da bi ga bil sposoben opravljati. Nenazadnje zna angleško danes pri nas skoraj vsakdo, kajne? Pa vendarle ni tako enostavno, tudi če prevajamo zgolj iz angleščine v slovenščino, ne pa tudi obratno. Prevajanje angleščine zahteva namreč tako izjemno znanje angleškega kot tudi slovenskega jezika, izkušnje z delom,...</p>
<p>The post <a href="https://www.prostovoljec.si/prevajanje-anglescine">Iščete kakovostno prevajanje angleščine?</a> appeared first on <a href="https://www.prostovoljec.si">Prostovoljec.si</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Prevajanje angleščine je delo, za katerega marsikdo misli, da bi ga bil sposoben opravljati. Nenazadnje zna angleško danes pri nas skoraj vsakdo, kajne? Pa vendarle ni tako enostavno, tudi če prevajamo zgolj iz angleščine v slovenščino, ne pa tudi obratno. Prevajanje angleščine zahteva namreč tako izjemno znanje angleškega kot tudi slovenskega jezika, izkušnje z delom, poznavanje prevajalskih orodij (programov), poleg tega pa pogosto še dobro poznavanje področja, na katerega se nanaša besedilo, ki ga želimo prevesti.</p>
<h2>Prevajanje angleščine naj bo kakovostno</h2>
<p>Za prevod besedila iz angleškega v slovenski jezik ali obratno se vedno izplača najeti izkušenega prevajalca, saj boste tako nazadnje plačali najmanj oziroma zgolj toliko, kot bo pisalo v prevajalski pogodbi. Če boste pri tem varčevali in prepustili delo nekomu brez izkušenj, pa bo cena višja – izgubili boste svoj ugled. Besedilo bo v prenosu iz originala v prevod izgubilo svoj pravi pomen, svoj stil, še huje pa bo, če bo sporočalo nekaj nerazumljivega, jezikovno šibkega, napačnega. Prav zato se tudi za prevajanje angleščine resna podjetja ne odločajo za samostojne prevode, pa čeprav tudi znotraj njihove hiše marsikdo obvlada jezik, temveč delo raje prepustijo strokovnjakom, ki tudi jamčijo za njegovo kakovost.</p>
<figure id="attachment_126" aria-describedby="caption-attachment-126" style="width: 440px" class="wp-caption aligncenter"><a href="https://www.prostovoljec.si/wp-content/uploads/2016/02/prevajanje-angleskega-jezika.jpg"><img decoding="async" class="wp-image-126" title="Prevajanje angleškega jezika" src="https://www.prostovoljec.si/wp-content/uploads/2016/02/prevajanje-angleskega-jezika.jpg" alt="Prevajanje angleškega jezika" width="440" height="285" srcset="https://www.prostovoljec.si/wp-content/uploads/2016/02/prevajanje-angleskega-jezika.jpg 640w, https://www.prostovoljec.si/wp-content/uploads/2016/02/prevajanje-angleskega-jezika-300x195.jpg 300w" sizes="(max-width: 440px) 100vw, 440px" /></a><figcaption id="caption-attachment-126" class="wp-caption-text">Naj prevajanje angleškega jezika opravljajo strokovnjaki.</figcaption></figure>
<p>In kakšne so izkušnje s slabimi prevodi? Glede tega smo se obrnili na skupino prevajalcev, ki si med seboj tako pomagajo pri delu kot pogosto tudi eden z drugim delijo primere slabih praks, ob katerih se včasih zgolj nasmejejo, drugič pa tudi pošteno zgražajo, kako je takšen prevod sploh mogoč. Pravijo, da je za <a href="http://www.digitpen.com/prevajanje/prevajanje-anglescine" target="_blank" rel="noopener">prevajanje angleškega jezika</a> potrebno v prvi vrsti ne le poznati posamezne besede, temveč so bolj problematične fraze in besede, za katere v našem jeziku nimamo ustreznic. Če naletiš na neko angleško besedo, ki je ne poznaš, lahko enostavno pogledaš na internet in takoj najdeš njen prevod. Če se ti prevajanje angleščine zalomi pri frazah, pa se hitro ve, da si »šušmar«. Tako so se pred kratkim na primer smejali prevodu, kjer je bil moški v originalu v »black tie« opravi, v prevodu pa je pisalo, da je imel na sebi črno kravato. Prevajalec očitno ni vedel, kakšno vrsto garderobe predstavlja »black tie«.</p>
<p>Ampak takšne napake seveda niso najhujše. Večja težava je, če ne gre za prevajanje angleščine na področju lahkotne oziroma trivialne literature, temveč na primer za strokovno besedilo ali navodila – predstavljajte si, kako usodna je lahko napaka pri prevodu navodil za jemanje zdravil ali pri navodilih za uporabo kakšne električne naprave.</p>
<p>The post <a href="https://www.prostovoljec.si/prevajanje-anglescine">Iščete kakovostno prevajanje angleščine?</a> appeared first on <a href="https://www.prostovoljec.si">Prostovoljec.si</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
